://
posts/ > access miku_diary mod
Vocaloid

So… when was the last time I teared listening to a song…?


Honestly… in 21 years of my life, so emotionally moved by music and imagery was as rare as full solar eclipse… In the past two week, two Vocaloid song touched me so deeply that I teared every time I listened to it; watching its PV just doubled the emotional impact. I’d like to share the song with everyone and a brief synopsis of the lyrics… after all, the touching tune probably won’t move you to tear without emotional lyrics, right?

都不记得最后一次被歌曲感动到流泪的时候了… 但这星期两首VOCALOID的歌曲实在是太感人了. 一边听一边看宣传片简直是两倍的伤感(笑…) 第一首是”From Y to Y”另一首是”ヒカリノカケラ”(光之碎片)…

From Y to Y (by OneRoom) The youtube video link has the full English Translation. It’s about the separation between two people(? 1 being Vocaloid/Miku is heavily implied). “From Y to Y” is basically the engraving in inside rims of engagement ring that tells who this ring is from, and who it is to.


中文歌词:

背對著我你開始走遠
彼此之間連一句話也沒說
動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著
不要走 不要走 吶……

背對著你我開始走遠
得在眼淚掉下來之前離開才行
討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的
因為逞強而放開的理想未來
無法取回的願望

感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房
就好像會把內心的縫隙也擴大一樣
感覺有點漫長呀 每一分每一秒

想著「如果能夠和你一起度過的話」

難道這是個連許願也無法被允許的世界嗎
就連單單一個小謊言也是如此嗎
從你的眼淚中誕生的
無數的罪惡不停累積著
不管觸碰到了那隻手
或是在你的身邊靜悄悄地活著

在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給捨去一般
在有限的記憶與時間之中
只待在那裡的我的存在什麼的
一定會從你的記憶當中消失的

已經無法再回到原樣了嗎?
這裡究竟是開始、還是結束呢

在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨
仍然是獨自一人做著夢
追溯著你的記憶的夢境
無數的罪惡不停累積著
不管觸碰到了那隻手
或是在你的身邊靜悄悄地活著

如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話
請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著

如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢
然後牽起彼此的手吧
直到那個時候來臨前
「再見囉」

——————————————————————-

ヒカリノカケラ (Hikari no Kakera, Fragment of Light; by クマロボP) Sadly there is no English Lyric, but the video has embedded Chinese translation. 有中文字幕唷…

Synopsis: The singer (miku herself, or miku look alike), with the little time (the temporal setting seems like the last few seconds where all that flashback occurs) she has left in “existing” in “this world,” reminisces her being brought to this world. Being taught to appreciate the world, people’s warmth, and most importantly — to love someone. And she sings this to her “master,” and tell him (it is a guy in the PV), telling him not to grieve, and that she has been very fortunate and happy, and that she wants to always see him smile.

The most teary line… “arigatou, zutto suki da yo.” (lit. Thank you, always love you)

Download Link for High Fidelity Mp3

Advertisements

Discussion

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: